2008. november 16. írta: 夜雪

Yuki térdre kényszerítette a Subtitle Workshopot.

Most feliratot készít. Két percnél jár (a filmben) és már kezd fáradni. Hohohohó! A mikulás hozza majd a The Great Happines Space-t? =D

Mindenestre meglesz. Előbb mint a játék, vagy a DN.

De mondjuk hang nincs a feliratozóban. Kár érte, mert szeretem hallásról korrigálni magyarosabbra az angol feliratot *kicsit tud japánul, de jól titkolja*.

Mostmár csak az érdekelne, hol lehet állítgani, merre jelenik meg a felirat (mármint nem időközben, hanem a filmen).

Aj, nem minden ágyban terem rózsa.

A bejegyzés trackback címe:

https://setsuna.blog.hu/api/trackback/id/tr626097278

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása